— Миледи, с этими негодяями шутки плохи! — хрипло прошептал мужчина своей спутнице.
— Вам известно, кто я такая, отребье?! — с ледяным спокойствием процедила женщина. — Спустя полчаса вся полиция Лондона будет идти по вашему следу!
— Мы знаем это, мэм. И если нас поймают, то вздернут на виселицу без лишних разговоров. Так что терять нам особо нечего, соображаете? Поэтому не заставляйте моих ребят нервничать!
Один из нападавших спрыгнул с подножки кеба и подошел к закутанной в плащ фигуре, наблюдавшей за происходящим из ближайшей подворотни.
— Ну-ка, глянь…
— То, что надо, — отозвался мужчина, рассматривая содержимое сумочки. — Я забираю приглашение, остальное ваше. Кеб и людей нужно спрятать, как и договаривались; пассажиров связать — да получше! А тебя с кузенами я жду в условленном месте.
— Никаких проблем. Твоя девчонка готова к светской жизни?
— За нее не беспокойся, Хиггинс.
— Я беспокоюсь только об одном, приятель, — о чертовых псах.
— Тогда за дело!
Нельзя сказать, что Ласка была так уж спокойна, въезжая во владения полковника Фокса. Нет, присутствовала и слабость, и легкая дрожь в коленках — но… Все это словно происходило не с ней, а с кем-то еще. Нереальность действа, туман и призрачный свет газовых фонарей — казалось, она и впрямь готовится выйти на подмостки некоего странного, потустороннего театра, чтобы сыграть первую в своей жизни роль. Вилла полковника вовсе не походила на неприступную крепость: просто дом, большой и добротно построенный, с двумя флигелями. Парадный вход стерегли чугунные львы; из их пастей вырывались голубоватые язычки газового пламени, а раскаленные клыки светились темно-вишневым в наползающих сумерках.
— Ручку пожалте, барышня, — проворчал по-славянски Потап, спрыгнув на землю и проворно обойдя кеб сзади: лошади при виде его мохнатой туши впадали в ужас.
Идея пригласить в качестве лакея московитского медведя принадлежала Озорнику. До сих пор Ласка видела этих созданий лишь мельком: медведи сопровождали торговые караваны, идущие из Московии в Уральское Атаманство, в качестве охранников. «Жители Альбиона падки до чужеземной экзотики ничуть не меньше прочих, — решил напарник. — Это сыграет на руку твоему образу». Потапа он нашел в одном из пабов: тот глушил дешевое виски, объясняясь с барменом при помощи языка жестов. Надо сказать, цену за свои услуги медведь заломил немалую — на такие деньги можно было бы нанять трех лакеев; но Озорник посчитал, что дело того стоит.
— Помимо прочего, он будет исполнять обязанности телохранителя. Я намекнул ему, что среди гостей могут найтись твои недоброжелатели… Если что-то пойдет не так, Потап даст тебе возможность вырваться оттуда до прихода полиции.
— Он же не будет все время ходить за мной! Тогда я точно не смогу ничего сделать…
— Просто крикни погромче, и он тут же придет на помощь. Слух у медведей ничуть не хуже, чем у фелис. Но это лишь в самом крайнем случае.
Дворецкий полковника встретил их на крыльце. Ласка, улыбаясь загадочно и слегка надменно, протянула ему приглашение; но тот почти не обратил на него внимания — взгляд его не отрывался от московита.
— Миледи… Ваш… э-э…
— Потап? Отправьте его к слугам. — Ласка добавила чуточку снисходительности в улыбку.
— Но…
— Не бойтесь, он их не съест. Разве что обыграет в карты. Но подобные вещи неизбежны, когда несколько джентльменов собираются за зеленым сукном, не так ли?
«Ну, мистер О’Шонесси, похоже, первый экзамен я сдала!» — подумала девушка; но уже в следующий миг ее невозмутимость была подвергнута серьезному испытанию. Посреди холла стояла некая конструкция. В первый миг Ласка приняла ее за старинный рыцарский доспех — только почему-то сделанный из меди. В следующий момент она поняла, что перед ней машина — наподобие рыцаря Атаманства, только гораздо меньших размеров. «Как же ей управляют?» — изумилась она. На груди у металлического человека была приклепана табличка с надписью: «Пожалуйста, не дотрагивайтесь до меня. Вы можете обжечься». Внутри механизма что-то щелкнуло, зашуршало, и из корпуса зазвучал на удивление приятный голос:
— Полковник Мэтью Фокс очень рад видеть вас, сэр, мэм. Пожалуйте за мной.
С этими словами медный человек развернулся и покатил в глубину холла: Ласка заметила, что он движется по узким, вмонтированным в пол рельсам. «Интересно, на чем у него работает топка? Что-то бездымное, вроде спирта или сжатого газа — иначе здесь уже нечем было бы дышать!» — подумала Ласка.
Распахнув двери гостиной, медный лакей замер.
— Как прикажете вас представить, сэр, мэм? — осведомился записанный на эбонитовый валик голос.
— Леди Воронцова, — ответила Ласка, с любопытством ожидая, что будет дальше. В утробе механизма что-то щелкнуло, зашипело — а вслед за тем она услышала собственный голос, усиленный жестяным рупором рта. Тут девушка увидела хозяина виллы: статный седовласый мужчина, близоруко щурясь, отвесил короткий поклон.
— Миледи, рад вас приветствовать в моем скромном жилище…
Ласка сделала шаг за порог — и невольно вздрогнула. Зал был полон чудовищ, и все они смотрели на нее. Пламя газовых рожков отливало темным янтарем в глазах монстров, поблескивали оскаленные клыки, чешуйчатые тела отбрасывали причудливые тени на дубовые панели обшивки. Секундой позже пришло понимание; девушка невольно улыбнулась.
— Какие великолепные трофеи! Мое искреннее восхищение таксидермисту, сэр: они просто как живые! Неужели вы сами убили всех этих тварей?